суббота, 7 июня 2014 г.

[Южная Корея] Корейская Деревня. 3 день: Тэджон, Ёндон - тток, катание на плотах, музей традиционной музыки Нанге и игра на барабанах

День ТРЕТИЙ.
Мы хорошенько выспались, позавтракали опять же в отеле (сегодня еще и креветки были) и отправились на нашем дружном автобусе в город Ёндон/Йондон (영동 | Yeongdong), где нас учили делать сладкие рисовые лепешки инчольми (или тток (떡 | ttok)).


По старым корейским традициям, сначала нужно заготовить рисовое тесто, а потом на специальном деревянном столе колотить его огромным деревянным молотком. Делается это с двух сторон по очереди, чтобы быстрее и равномернее получалось. Очень важная роль у того, кто вовремя лепешку-тесто переворачивает :) Главное, не попасться под уставшую от колотильни руку :)
Да вот, сами посмотрите!


Когда тесто было готово, хозяйки обваляли его в специальном сладковатом бобовом порошке, раскатали по колбаскам, мы все вместе его нарезали на небольшие кусочки и радостно дегустировали вместе со сладкой рисовой водой.


Что такое ТТОК?
떡 (ttok) - это блюдо корейской кухни, небольшой пирожок, сделанный из клейкого риса (который по-корейски называется чхапссаль). Для приготовления некоторых видов ттока можно использовать обычную рисовую муку или просто долго вареный рис. 
Тток делят на большие четыре группы: 
1) тток на пару́ (кор. 찌는 떡, ччинын тток)
2) толчёный тток (кор. 치는 떡, чхинын тток)
3) варёный тток (кор. 삶는 떡, самнын тток)
4) жареный тток (кор. 지지는 떡, чичинын тток).

Существует более сотни видов ттока, которые едят в течение года по разным поводам. На Корейский Новый год традиционно подают ттоккук (떡국 | tokkuk) - суп с тток, а на свадьбах и днях рождения едят сладкие тток. Тток часто считают праздничной едой, а ингредиенты могут включать как дорогие орехи и фрукты, так и одну только муку с наполнителем. Часто тток готовят с бобами мунг, анко и цельными бобами адзуки, зизифусом и другими сушёными фруктами, маслом и семенами кунжута, а также кедро́выми орехами и сахаром.

Что такое СИКХЕ?
식혜 (sikhe) - корейский традиционный сладкий рисовый напиток, который часто пьют как десерт. Этот рисовый напиток изготовливается из риса и масла. Может называться также тансуль (단술) или камджу (감주). Оба названия означают "сладкое вино".


Затем нас катали на бамбуковых плотах по реке Пиданган. Нам рассказали, что раньше в этих краях передвигались только так. Данный вид транспорта был очень удобным, ведь на таком плоту можно перевезти достаточно большой груз, а корейцы всегда хозяйничали. То рыбачили, то овощи заготавливали, то каких-то ползучих клешневидных собирали. Кстати, плавая по реке, на нас надели спасательные жилеты, разрешили поплавать в прохладной реке и освежиться :) А девчонки визжали и плакали от увиденных пауков и маленьких змей.


Перед дальнейшей дорогой нас накормили сытным обедом национальной корейской кухни. 


Далее мы отправились в Музей традиционной музыки Нанге, где узнали много нового о корейских инструментах, истории и увидели самый большой в мире барабан, который, конечно, занесен в книгу рекордов Гинесса. Его диаметр - 6,4 метра!


Но знаменитым музей стал совсем не по этой причине. Ёндон стал столь известен своей традиционной музыкой, потому что он является родным городом Пак Ён Нанге, одного из трех великих мастеров традиционной корейской музыки. Это является также причиной и того, что город стал своеобразной Меккой для музыкантов. Пак Ён разработал теорию традиционных корейских инструментов еще во времена династии Чосон, он великолепно знал и играл практически на всех видах инструментов: струнных, ударных и духовых. 





Что было потом? После теории, как полагается, - практика! У нас прошел увлекательный урок игры на корейских барабанах! Как это было круто! Вот, что мы узнали:

Квенгвари (꽹과리) - маленький металический гонг, имеет высокий, резкий звук и символизирует грозу.
Барабан чангу (장구) - в форме песочных часов, выполняет альтовую партию и символизирует дождь.
Барабан бук (북) - цилиндрический барабан, басовый, символизирует тучу.
Гонг чинг (징 ) - большой металлический гонг, символизирует ветер.



После урока мы ели мороженое и играли в разные игры на свежем воздухе у реки в ожидании концерта корейской традиционной музыки. И вот, наконец, долгожданный концерт! Хочется поделиться каждым звуком, исполненным в тот вечер. Концерт был очень красивым, музыканты великолепны! Сами в этом убедитесь! Здесь первое видео, здесь еще одно. 


На ужин нас отвезли в ресторан Пульгоги - жареное при нас же мясо нарезается на небольшие кусочки, вместе с корейскими закусками (панчан) заворачивается в листья салата и естся :) Очень вкусно! 


Что такое ПУЛЬГОГИ?
불고기 (bulgogi) - это одна из визитных карточек Кореи. Иными словами, это одно из самых популярных яств среди иностранцев, посещающих Корею. Название блюда буквально означает «мясо, поджаренное на огне» («пуль» – свет, «гоги» – мясо).

В традиционной Корее пульгоги не входило в ежедневное меню корейцев, который состоял, как правило, из риса и овощей. Пульгоги готовилось по особенным случаям, к примеру, для дорогих гостей. Потому и сейчас, возможно, в память о том обычае, корейцы часто потчуют иностранцев именнo этим блюдом.



Чаще всего пульгоги едят так: на жаровне, встроенной в столе, готовится мясо, затем нарезается на небольшие кусочки ножницами. Берется лист салата, середину которого мажут соусом (пастой), сверху кладется кусочек мяса и все, представленные на столе закуски (панчан). Листик этот складывается по краям, образуя кулечек, и кладется в рот :) Не переборщите с размером ;) Такой метод называется самгёпсаль (삼겹살).


Меня, как не евшей мясо гостью, угостили другим известным корейским блюдом - холодной лапшой нэнмён.

Что такое НЭНМЁН?
냉면 (nengmyon) - это холодная лапша, очень популярное блюдо среди корейцев, оно со своим холодным бульоном (а бульон действительно холодный, ведь там даже лед плавает) и мягкой лапшой прошло проверку временем. Конечно, некоторые корейцы вам могут сказать, что это обычное блюдо, подаваемое после пулькоги или других тяжелых блюд, но, в действительности, нэнмён имеет по своей сути деликатный вкус. А в жаркий летний день только один взгляд на ледяной суп нэнмён (холодную гречневую лапшу), позволяет забыть о жаре.

Это знаменитое блюдо появилось в Северной Корее еще в середине XIX века. Блюда с лапшой были простыми и легкими для приготовления, что было немаловажным для корейцев, живущих в гористых регионах с жестким климатом. Пхеньян, окруженный одним из наиболее гористых регионов в стране, был известен своей высококачественной гречихой.
Она хорошо растет в областях с высокими температурами и с большими высотами, делающими Пхеньян отличным местом для выращивания этой культуры.

Нэнмён обычно подается с холодным бульоном, в который для остроты могут добавить небольшое количество горчицы, а также уксус и другие приправы. Лапша тонкая и очень длинная, поэтому вместе с блюдом всегда приносят кухонные ножницы, чтобы можно было самостоятельно нарезать ее у себя в тарелке. В прикуску подойдут любые виды панчана. Самым подходящим сезоном для ее употребления здесь считается знойное лето.


На обратном пути до отеля нам дали микрофон, и мы устроили небольшой концерт, распевая различные современные песни :) Весь день прошел просто замечательно!

День 2                                                                                                                                                        День 4  
Путешествуйте с открытым сердцем и увидите гораздо больше :)

Комментариев нет:

Отправить комментарий